|
|
Данил
Full Member
Откуда: Тольятти (Togliatti) Всего сообщений: 106
Ссылка
Дата регистрации на форуме: 29 нояб. 2006
| Профиль | Email | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 26 декабря 2006 23:43
Ждем с. Случившееся проблемы связанные с хостером, напомнили мне о идеи физика Хью Эверетт. (идея о том, что любое событие разбивает мир на несколько новых миров) 22 декабря мир разделился.
|
|
|
Павел Макаров
Member
Откуда: Санкт-Петербург Всего сообщений: 80
Ссылка
Дата регистрации на форуме: 2 сен. 2006
| Профиль | Email | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 27 декабря 2006 14:38 Сообщение отредактировано: 27 декабря 2006 14:39
Вот только не надо этого "раздвоения мироздания"! И без него проблем хватает  На хостера я уже "зуб нарисовал", так что теперь давайте перестанем двоиться или троиться, собрались - и РАБОТАТЬ!!!
|
|
|
Павел Макаров
Member
Откуда: Санкт-Петербург Всего сообщений: 80
Ссылка
Дата регистрации на форуме: 2 сен. 2006
| Профиль | Email | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 27 декабря 2006 14:51
Кстати, уважаемые коллеги: на нашем сайте появился русский перевод "Дискуссии Таненбаума и Торвальдса: часть II" http://www.minix3.ru/articles/balet.html - рекомендую почитать. Лично мне понравилось, почему я её и перевёл.  Естественно, не в смысле "победы Таненбаума над Торвальдсом" или наоборот (чую, что конца этой "битве" не будет), а по причине краткого и понятного изложения основных идей.
|
|
|
Данил
Full Member
Откуда: Тольятти (Togliatti) Всего сообщений: 106
Ссылка
Дата регистрации на форуме: 29 нояб. 2006
| Профиль | Email | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 27 декабря 2006 21:39
Статью прочитал. Понравилось. Спасибо.
|
|
|
Данил
Full Member
Откуда: Тольятти (Togliatti) Всего сообщений: 106
Ссылка
Дата регистрации на форуме: 29 нояб. 2006
| Профиль | Email | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 3 января 2007 21:19
У меня вопрос. Зачем размещать на сайте www.minix3.ru , документы на английском языке? Кому они нужны? На сколько я понял сайт адресован именно русскоязычному сообществу. Выдержка. [q] Портал MINIX3.RU Страницы: 1 2 # NEW! Сайт русскоязычного сообщества пользователей и разработчиков ОС MINIX 3. Анонсы, вопросы и предложения по ресурсу.
[/q]
Нет, я не против документов на английском. Но. Коли уж русскоязычному, тогда уж русскоязычному. Есть перевод, пусть будет и оригинальная версия на сайте. Нет перевода, нет и ... Для документации на английском есть нормальный англоязычный сайт www.minix3.com .
|
|
|
Павел Макаров
Member
Откуда: Санкт-Петербург Всего сообщений: 80
Ссылка
Дата регистрации на форуме: 2 сен. 2006
| Профиль | Email | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 4 января 2007 2:59 Сообщение отредактировано: 4 января 2007 3:00
Данил написал: [q] У меня вопрос. Зачем размещать на сайте www.minix3.ru , документы на английском языке?[/q]
А для того, чтобы люди: 1. как минимум своевременно узнавали о факте наличия соответствующей публикации, 2. могли бы при желании оперативно ознакомиться с её содержанием (многие на Руси в той или иной степени владеют не только русским языком) и не ждать появления перевода, 3. как максимум могли бы поучаствовать в процессе перевода публикации на русский язык, что значительно ускорило бы процесс наполнения сайта именно русскоязычными материалами. Вот, кстати, и ответ на вопрос "А есть ли, что переводить?": всё, что есть на сайте нерусскоязычного, может и должно быть переведено. А там (у нас и на ряде дружественных сайтов) есть и англо-, и испано- и голландскоязычные публикации... Люди! Может, кто возьмётся за эти переводы? Материалы-то интересные.
|
|
|
Данил
Full Member
Откуда: Тольятти (Togliatti) Всего сообщений: 106
Ссылка
Дата регистрации на форуме: 29 нояб. 2006
| Профиль | Email | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 4 января 2007 16:29
С третьим пунктом более всего согласен.
|
|
|
Павел Макаров
Member
Откуда: Санкт-Петербург Всего сообщений: 80
Ссылка
Дата регистрации на форуме: 2 сен. 2006
| Профиль | Email | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 6 января 2007 21:25
Уважаемые коллеги! После публикации "Второй части "Марлезонского балета" я получил множество совершенно справедливых замечаний по поводу невысокого качества перевода (честно скажу - хреновый был перевод) публикации Таненбаума. Что лишний раз доказывает известную истину о том, где нужна спешка... Проведя "работу над ошибками", сегодня я вывесил исправленный текст. А попутно приношу свои извинения за эстетический дискомфорт (давайте назовём это так  ), полученный при чтении корявого текста. Обещаю впредь таких ляпов не допускать.
|
|
|
Павел Макаров
Member
Откуда: Санкт-Петербург Всего сообщений: 80
Ссылка
Дата регистрации на форуме: 2 сен. 2006
| Профиль | Email | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 12 января 2007 14:34
|
|
|
alv
Junior Member
Всего сообщений: 16
Ссылка
Дата регистрации на форуме: 6 янв. 2007
| Профиль | | Сообщить модератору
NEW! Сообщение отправлено: 18 января 2007 16:28
|
|
|
|
|
Время выполнения скрипта: 0.0752. Количество выполненных запросов: 16, время выполнения запросов 0.0095